Překlad "защо си дошъл" v Čeština


Jak používat "защо си дошъл" ve větách:

Защо си дошъл въоръжен до портите на Краля под Планината?
Proč k branám království pod Horou přicházíte vyzbrojeni do války?
Кажи ни, англичанино, защо си дошъл да се биеш за нашата Република?
Řekni, Angláne, proč jsi šel tak daleko bojovat za naši Republiku?
Ето защо си дошъл при мене.
Tak proto jsi přišel za Tucem.
Щом не ни го даваш сега, защо си дошъл?
Ale když nám ho nechcete dát teď, proč jste přijel?
Виж, млади човече, мога да отгатна защо си дошъл при мен.
Podívejte, mladíku, nevím, proč na mě útočíte, ale můžu hádat.
Знам кой си, какво искаш и защо си дошъл.
Já vím, kdo jste, co jste a proč jste přišel.
Разбирам защо си дошъл да ме убиваш и не те виня за това.
Chápu, proč jsi mě přišel zabít. Vůbec tě neviním. - Třináct.
Защо си дошъл в самотния ни малък град, в който няма пощи и стоки за износ?
Copak tě přivádí do našeho malého opuštěného města... které nemá ani poštovní úřad a jen velmi málo vyváží?
Защо си дошъл в такова време?
Proč přicházíte právě v tuto dobu?
Знам защо си дошъл, но нямам време за студенти.
Ano, vím. Nemám na povídání se studenty zrovna čas.
Ако не си тук да сътрудничиш, защо си дошъл?
Jestli nechceš spolupracovat, tak proč jsi přišel?
Слушай, Чарли, поговорихме си малко и трябва да ти кажа, че все още не мога да разбера защо си дошъл при мен.
Dobrá, Charlie, mluvíme docela dlouho a musím vám říct, že pořád nechápu, proč jste za mnou přišel.
Ако мислиш така, защо си дошъл тук?
Jestli to tak cítíš, tak proč jsi sem dnes přišel?
Защо си дошъл след като ти казах да не идваш?
Proč jsi sem chodil, když jsem ti říkala, že nemáš?
Защо си дошъл при нас чак отвъд морето?
Smím se zeptat, proč ses k nám vypravil přes moře?
Затова пак те питам защо си дошъл?
Takže se ptám znovu proč jsi tady?
Не мисли, че не знам защо си дошъл.
Nemysli, že nevím, proč jsi přišel, Albusi.
И защо си дошъл в Щатите?
Takže co děláte tady ve Spojených státech?
А защо си дошъл чак дотук?
Tak proč jste se táhnul až sem?
Защо си дошъл тук с него сам?
Proč jsi s ním sem jel sám?
Така че, кажи ми защо си дошъл на това министерство.
Řekněte mi, proč chce bystrý schopný mladý muž čistit psí kotce.
Той изчезна също така внезапно, както беше станал звезда, което е защо си дошъл обратно съобщение повече от 30 години след последната му публична изява...
Zmizel tak náhle, jak rychle se stal slavný. Proto jeho oznámení o návratu po více než 30 letech od jeho posledního veřejného vystoupení...
Църковният лагер е чак лятото, така че защо си дошъл?
Křesťanský tábor bude až v létě, tak proč jsi přijel?
Виж, знам защо си дошъл, но не мога да ти помогна.
Já vím, proč jseš tady, ale nemůžu ti pomoct.
Ще ми кажеш ли защо си дошъл?
Řekneš mi, co tu děláš ty?
Защо си дошъл в гробницата ми, джедай?
Proč jsi přišel k mé hrobce, Jedi?
Кажи ми, Marco Polo... Защо си дошъл?
Tak mi povězte, Marco Polo, proč jste přišel?
Щом не искаш, защо си дошъл с нас?
Kámo... Proč jsi s námi šel, když se ti do toho nechce?
Каза ли на някого защо си дошъл тук?
Řekl jsi někomu, proč jsi sem jel?
Татко, Гибс ми каза защо си дошъл във Вашингтон, че искаш да се преместиш тук и аз разбирам.
Tati, Gibbs mi řekl, proč jsi přijel do Washingtonu, že se sem chceš přestěhovat, já to chápu.
Беоулф защо си дошъл толкова далеч, да видиш как един стар Вожд умира?
Proč se táhnout tak daleko za umírajícím zemanem? Jsi nikdo, Beowulfe.
А аз не знам и защо си дошъл, Луи.
A já ani nevím, proč jsi přijel, Louisi.
Кажи ни защо си дошъл, Наян.
Povězte nám, proč tu jste, Nayane.
Не само твоята, и други, дори тази защо си дошъл тук изобщо от мъжкия затвор.
Ne jen tu, co říkáte vy, hodně verzí, na prvním místě včetně té, proč jste přišel do Litchfieldu z mužské věznice s vysokou ostrahou.
0.83397793769836s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?